Перевод документов с нотариальным заверением
Мы работаем с лучшими нотариусами города. Это позволяет выполнять переводы личных документов с заверением максимально быстро и качественно.
|
Языки | Английский, немецкий, французский, украинский, испанский. |
| Стоимость за 1 документ с наполнением не более 1 страницы текста (паспорт, свидетельство о рождении) | Полностью готовый и заверенный перевод всего за 700р. |
| Стоимость за 1 документ с наполнением более 1 страницы текста (диплом с приложением, согласие на выезд, трудовая книжка) | Полностью готовый и заверенный перевод стоит от 1000 до 1500р. |
| Сроки | Максимально сжатые. Перевод и заверение за 1 - 2 дня. |
| Прочие условия | Скидка 5% при переводе 3-х документов и более. Все нотариальные действия совершаются без Вашего присутствия |
О дополнительных акциях и скидках Вы можете узнать у наших менеджеров по телефонам: 414-67-10; 411-93-88
Перевод документов с нотариальным заверением, как правило, осуществляется при необходимости наличия подписи и печати нотариуса для последующего представления данной документации на рассмотрение в государственные органы или для проведения переговоров между двумя сторонами с последующим заключением соглашения. Нотариально заверенный перевод документов является гарантов Ваших прав и обязанностей обеих сторон.
Так, нотариальное заверение перевода осуществляется исключительно нотариальным переводчиком. И если Вам нужен нотариальный перевод документов, то высококвалифицированные переводчики центра «Логика» профессионально выполнят предложенную Вами работу, и все предоставленные Вами для нотариального перевода документы без каких-либо проблем будут приняты в нужном Вам учреждении или организации.
Стоит отметить, что сама по себе процедура перевода документов с нотариальным заверением достаточно простая, ведь все, что Вам нужно – это предоставить оригинал и копию документов переводчику для нотариального заверения перевода и через несколько дней забрать уже готовый вариант.
Однако при выполнении нотариально заверенного перевода документов переводчик должен следовать согласно следующим инструкциям, которые предусмотрены законодательством государства:
- Перевод должен быть осуществлен исключительно на легальных основаниях при соблюдении всех требований гражданского, налогового и иного законодательства.
- Работа должена осуществляться в полной мере, точно и без искажения информации.
- Устные и письменные переводы должны соответствовать заявленным требованиям заказчика.
- Переводчик обязан хранить служебную тайну, касательно проделанной им конфиденциальной работы.
- Нотариальный перевод должен быть произведен в строгом соответствии установленному порядку и срокам.
- Переводчик обязан знать законодательство государства, все правила делопроизводства и процесс оформления переводов, соответствующие требований к документации, которая представляется для нотариального заверения.
Цена подобного перевода зависит как от объема, так и от сроков выполнения работы. Однако все права заказчиков защищены законодательством, а сама фирма является гарантом качества.
См.также:
o-pt.ru продвижение сайтов в Нижнем Новгороде.



