Нижегородский центр переводов

8 (831) 419-19-45

Пн-Вс: 9:00-19:00

г. Нижний Новгород
Нагорная часть: Пискунова, 27
Заречная часть: Советская, 18Б

Юридический перевод договоров

Договор представляет собой юридический документ, который имеет определенное юридическое значение и является основой для осуществления какой-либо работы. Деятельность организаций, претендующих на рост и расширение, не представляется возможной без заключения договоров, которые могут действовать как в одной стране, так и на территории нескольких государств. И в случае, когда договоры заключают компании из различных стран, услуга перевода договора и других официальных документов будет необходима.

Требование к переводчику

Над переводом договоров и контрактов должен работать настоящий профессионал, ведь даже незначительное искажение смысла исходного текста может вызвать неприятности как для одного человека, так и для целой организации.
Переводчик должен в совершенстве владеть иностранным языком, а также разбираться в юридической терминологии, которая является неотъемлемой составляющей каждого контракта или договора. Все термины должны трактоваться правильно и четко, в чем и заключается одна из сложностей юридического перевода.

Работа над переводом

Наша компания придерживается следующих важных правил в работе над переводом договоров:
  • высокое качество независимо от срочности выполнения перевода и сложности документа
  • строгое соблюдение поставленных сроков
  • соблюдение единства терминологии
  • соблюдение официально-делового стиля документа
  • грамотное оформление переведенного документа и его соответствие оригинальному документу
  • обязательная финальная проверка редактора с целью устранения недочетов

  • Конфиденциальность
  • Точность и полнота перевода
  • Заключение письменного договора
  • Сотрудничество с практикующими научными сотрудниками и специалистами
  • Пожизненная гарантия на результат работы
  • Скидки на объемные заказы

Также, Бюро переводов "Логика" оказывает услугу "документы под ключ" - наши специалисты переведут документы, подготовят их нотариальной заверке и проведут процедуру заверки перевода у нотариуса без Вашего присутствия. Мы предоставим вам полностью готовый пакет документов.

Сроки выполнения таких заказов могут быть разными, в зависимости от вида и объема конкретного документа, языка перевода и некоторых других факторов.
В среднем, 1 переводчик делает 6-10 учетных страниц в день в зависимости от сложности текста

Направьте нам документ по электронной почте -  и мы в течение 10 минут рассчитаем срок работы и стоимость заказа!

Стоимость перевода учетной страницы (1800 знаков с пробелами)

Язык перевода   

Стоимость перевода   

Язык перевода   

Стоимость перевода

Английский

500

Иврит

1000

Немецкий

550

Польский

800

Французский

550

Чешский

850

Испанский

600

Арабский

1000

Португальский   

600

Турецкий

900

Итальянский

550

Китайский

1100

Армянский

700

Японский

1300   

Консультация по услугам

У Вас есть вопрос по переводу документа и его заверению? Наши специалисты будут рады Вам помочь!


Спасибо! Данные успешно отправлены.

Ошибка! Что-то пошло не так.